Unforgiven op zijn Japans

Warner Bros.

Sommigen vinden Unforgiven van Clint Eastwood de perfecte deconstructie van de Western. Anderen zien het als de postmoderne teloorgang van een traditie. Nog anderen bewijzen ermee dat Eastwood een kanjer van een regisseur is. De Koreaans-Japanse regisseur Lee Sang-il zag het als ideaal bronmateriaal om er een Japanse remake van te maken: Yurusarezaru mono.

Warner Bros.

De wisselwerking tussen Japanse (samurai)films en Westerns is al bijna een eeuw oud en nog steeds fascinerend. De basisidee is dezelfde en beide genres lenen zich makkelijk tot adaptaties. Gewelddadige eenzaten die levenslang van de ene naar de andere nederzetting trekken en er eens iets winnen, dan weer iets verliezen. Het tempo is vaak traag, de landschappen spelen een grote rol en veel dialoog komt er niet aan te pas. Cinema op zijn mannelijkst.

Lee verplaatst het verhaal van Unforgiven naar 19de-eeuws Hokkaido, alwaar Japanners de oorspronkelijke Ainu-stammen verdreven om van hun grond gebruik te maken. Slim gezien van Warner Japan om Ken Watanabe te casten als ouwe huurling. Sinds The Last Samurai en Inception is hij ongeveer de enige Japanse acteur die een belletje doet rinkelen bij het grote publiek. De affiche is bijna een kopie van de originele versie van 1992 en dus hoogst herkenbaar. De teaser mag dan in het Japans zijn, de beoogde sfeer komt wel tot zijn recht.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
TAGS: , , , , ,

Comments are closed.